Tuesday, 30 December 2014

Sonic Youth - Tunic (Song for Karen) 和訳


[kim]
Dreaming, dreaming of a girl like me
Hey what are you waiting for - feeding, feeding me
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day
But I look in the mirror - I'm bigger in every way

夢を見ている…
私みたいな少女の夢
ねえ、あなた何を待っているの?
“おねがい、何か食べさせて
自分が消えて失くなってしまいそうな感じがするの、
日増しに私は縮んでゆくわ
でも鏡の中の私は
どこからどう見ても肥っているの”

She said:
You aren't never going anywhere
You aren't never going anywhere
I ain't never going anywhere
I ain't never going anywhere

彼女が言う
“あなたはどこへも行かない?
お願い、どこへも行かないで
私はどこにも行かないから
私はどこにも行きたくないわ”

I'm in heaven now - I can see you richard
Goodbye hollywood, goodbye downey - hello janis
Hello dennis, elvis - and all my brand new friends
I'm so glad you're all here with me, until the very end

“私はいま天国にいます
ああリチャード、あなたが見えるわ
さよなら、リチャード
さよならハリウッド、
さよなら、ダニー
まあ、ジャニス
それにデニス、エルヴィスも
そう、私の新しい友人たち
ここでみんなが私と一緒に居てくれること、ほんとに幸せよ
本当の終りまで”

Dreaming, dreaming of how it's supposed to be
But now this tunic's spinning - around my arms and knees
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day
But when I open my mouth to sing - I'm bigger in every way

夢を見ているの
それが意味する何かを
でも、チュニックはもう紡がれはじめて…
私の腕やひざに絡みつくように
私、もう消えて失くなってしまうわ
日ごとに私は縮んでゆく…
でも歌うために
唇をひらくときですら、
私はどう見ても肥っているの

She said:
You aren't never going anywhere
You aren't never going anywhere
I ain't never going anywhere
I ain't never going anywhere

彼女が言う
“あなたにはどこへも行かないでほしい、どこにも行かないで
私はどこへも行かないわ、
どこにも行かないから”

Hey mom! Look I'm up here - I finally made it
I'm playing the drums again too
Don't be sad - the band doesn't sound half bad
And I remember mom, what you said
You said honey - you look so under-fed

“ねえ、ママ 空を見て
私ここにいるわ、
とうとうここまで来れた
またドラムをやることにしたの
泣かないで、
バンドはとてもじゃなくても上手くいってるわ
ああ、
ママが言ったことを思い出すの
愛しいママ、
あなたはこう言ったわ
『カレン、あなたまるで栄養失調みたいよ』って”

[background voices singing various covers]

ああ・・・

[kim]
Another green salad, another ice tea
There's a tunic in the closet waiting just for me
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day
But I look in your eyes - and I'm bigger in every way

ほかのグリーン・サラダ
ほかのアイス・ティーにしなきゃ
クローゼットの中
そこでチュニックは私だけのために待ってる
私はもう消えて失くなってしまうわ
日ごとに私は縮んでゆく…
でも、あなたの瞳の中で私は
抗えずに大きくなってゆくの

She said:
You aren't never going anywhere
You aren't never going anywhere
I ain't never going anywhere
I ain't never going anywhere

彼女が言う
“あなたはどこへも行かないわ
あなたはどこへも行かないわ
私はどこへも行かないわ
私はどこへも行きたくないわ”

Goodbye richard - gotta go now
I'm finally on my own - but dan's got a gig
Keep the love lights glowing - little girl's got the blues
I can still hear momma say: "honey don't let it go to your head"

ああ、さようならリチャード
もう行かなきゃ
私とうとう独りになったわ
ダンが演奏を聴かせてくれたけど
どうか、愛の灯火を育てつづけて
女の子は憂鬱になるものだから
でも、ママのあの言葉だけは未だに私の頭から離れないの
“カレン、うぬぼれないで”



No comments:

Post a Comment